痛苦的神蹟。
淺沼是神,把雷歐忍著淚的唱腔演繹得太完美了…
此時的四個人還不知道前方等待著他們的是怎樣光輝的未來,光之朱櫻司引領著幸福完全體Knights,正在Luminous Crown等待著他們。
※歌詞翻譯僅供參考,分詞來自歌詞本※
歌詞翻譯
中文歌詞/日文歌詞
We’ll be “Knights”
歌:Knights(レオ・泉)with 凛月・嵐
作詞:松井洋平
作曲:山本恭平(Arte Refact)
編曲:河合泰志(Arte Refact)
■全 ■月永レオ ■瀬名泉 ■朔間凛月 ■鳴上嵐 ■合唱
全 We must make up our minds.
我們必須下定決心
全 守りたいものをただ護る その為に戦い斬り伏せる
只是為了守護想要保護的事物 我們為此而戰,斬殺敵人
例え胸を占めた遠い日の 悦びも差し出して踏み出そう
哪怕是帶著占據心中遙遠日子的 美好喜悅也要踏出這一步
Players
玩家們
泉 奪い合うことしか
除了互相爭鬥外
凛月 許されないのさ
都是不被允許的
凛泉 後戻りなんて選択肢はない
已經沒了退路這個選項
レ嵐 向かい合う視線には
在相視的目光中
レオ 懐かしい過去はないさ もう……
早就…… 沒了令人懷念的過往
全 (You have made your choice.)
(你已經做了選擇)
語るべきことはないから
因此無需多言
嵐 それぞれに与えられたものは
每個人被賦予的東西是
全 (The only swords on the chess board.)
(那些僅存在棋盤上的劍)
全 守りたいものをただ護る その為に戦い切り捨てるOur hearts.
只是為了守護想要保護的事物 為此而戰並捨棄我們的心
泉 何が待っているかは分からないでいい
不知道未來將會有什麼等待著我們也沒關係
嵐 捧げるべきと決めたのだから
因為已經決心要獻上一切
凛月 闇夜にも光る星があるのなら
如果在黑夜中也有閃閃發光的星星的話
レオ 今は剣を取るだけ
現在只需執起劍
全 Because we decided to be “Knights”,
因為我們已經決定成為“Knights”,
レオ ……We’ll be “Knights”.
……我們將會成為“Knights”
泉嵐 傷ついても
就算受了傷
凛嵐 魂削っても
就算靈魂折損
レ凛 血に塗れ
就算因為沾滿了鮮血
レ泉 前が見えなくても
而看不清前方
全 向かい合う視線、その先へと 振り抜いて月を映したSword
正視彼此的目光,朝向前方 揮舞著反射月光的劍
大切なものだけをただ護ろう その為に……戦う為 名乗るのさ
只是為了守護重要的事物….為了戰鬥 以此自稱
We’re”Knights”.
我們是“Knights”