switch_trip_square ©Happy Elements K.K

Switch-Seven Days “Prismagic” 中日分色歌詞|歌詞翻譯

Seven Days這首歌是每一天的意思,所以Switch的Solo2才是從白天到夜晚嗎?整張專輯的概念好完整…有種他們是真實的愛豆組合的幻覺。

あんさんぶるスターズ!! Switch「Seven Days “Prismagic”」 

※歌詞翻譯僅供參考,分詞來自歌詞本※

歌詞翻譯

中文歌詞/日文歌詞

Seven Days “Prismagic”

歌:Switch
作詞:八木沼悟志
作曲:八木沼悟志
編曲:八木沼悟志 & 齋藤真也





switch_trip ©Happy Elements K.K
アルバムシリーズ『TRIP』Switch

全 ■逆先夏目 ■青葉つむぎ ■春川宙 


全    どんな時でも輝きを信じて 君と僕らは歩き続けよう
     無論何時都相信光芒 你與我們將繼續一起前行

     The Seven Days 君と 7色の魔法で
     The Seven Days 和你一起 使用七彩的魔法

     この向かい風もいま越えるから
     就連這逆風也能克服

夏目   積み重ねた 季節感じて 毎日描くその色は
     感受積累起來的季節 每天描繪的那個色彩是

つむぎ  君のこころ 隠しきれないその純粋な夢の色
     你的心 那無法隱藏的純粹夢之色彩 

    どんな時もチカラをくれる 君のまっすぐな気持ちが
     你那直率的心情無論何時都帶給了我力量

     いつもこの背中を そっと強く押してくれるから
     總是悄悄但堅定地在背後支持我

夏目   希望を抱く朝も 挫折しそうな夜も
     無論是抱持著希望的早晨 還是似乎要遭遇挫折的夜晚

つむぎ  終わらない夢の続きは いくつもの未来を拓いてく
     不會完結的夢之延續 將開拓出許多未來

全    どこにいたって繋がっているから 君との絆感じて進もう
     因為無論身在何處都與你相連 我們感受著與你的羈絆一同前行

     The Seven Days 君の Prismが輝く
     The Seven Days 你像棱鏡一樣閃耀著

     僕らは祝福の光抱いて…
     我們抱持著祝福的光芒…

    信じ続けた 立ち向かう日々 僕らが描くその色は
     繼續堅信不疑地 面對每一天 我們描繪的那個色彩是

夏目   君のこころ 動かす特別な 絆を響かせた
     觸動了你心中 那份特別的 引起共鳴的羈絆

つむぎ  前を向ける強さをくれた 君が好きなその言葉は
     你喜歡的那句話 賦予了我們面向前方的勇氣

     ずっと 僕らの夢 輝かせてくれてる魔法だね
     一直都是 讓我們的夢想 閃耀的魔法呢

    虹色に染まってく 僕らの情熱は
     被染成虹色的 我們的熱情會

夏目   終わらずに駆け抜けてく 君との今日までを包んでる
     不停地奔跑 直到包裹至今為止與你的每一天

全    どこにいたって繋がりあえるから 君との絆感じ続けてる
     因為無論身在何處都與你相連 我們感受著與你的羈絆一同前行

     The Seven Days 君が Prismに輝く
     The Seven Days 你像棱鏡一樣閃耀著

     僕らは祝福の光抱いて
     我們抱持著祝福的光芒

     どんな時でも輝きを信じて 君と僕らは歩き続けよう
     無論何時都相信光芒 你與我們將繼續一起前行

     The Seven Days 君と 7色の魔法で
     The Seven Days 和你一起 使用七彩的魔法

     この向かい風ももう怖くない
     這逆風也已經不再可怕了

夏目   どこにいたって繋がっているから 君との絆感じて進もう
     因為無論身在何處都與你相連 我們感受著與你的羈絆一同前行

つむぎ  The Seven Days 君の Prismが輝く
     The Seven Days 你像棱鏡一樣閃耀著

    僕らは祝福の光抱いて
     我們抱持著祝福的光芒

全    どんな時でも輝きを信じて 君と僕らは歩き続けよう
     無論何時都相信光芒 你與我們將繼續一起前行

     The Seven Days 君と 7色の魔法で
     The Seven Days 和你一起 使用七彩的魔法

     この向かい風もいま越えるから
     就連這逆風也能克服

夏目   どんな時でも輝きを信じて
     無論何時都相信光芒

  (You are the only one and you are my prism)
     (你是我的唯一,我的稜鏡

つむぎ  The Seven Days 君の Prismが輝く
     The Seven Days 你像棱鏡一樣閃耀著

   (Gimme your pure heart, it’s precious illusion)
     (給我你純粹的心,那是珍貴的幻象

    どこにいたって繋がっているから
     因為無論身在何處都與你相連

  (You are the only one and you are my prism)
     (你是我的唯一,我的稜鏡)

全    The Seven Days 君と 7色の魔法で
     The Seven Days 和你一起 使用七彩的魔法

     (Gimme your pure heart, it’s precious illusion)
     (給我你純粹的心,那是珍貴的幻象)


免責聲明