tsukasa_f1 ©Happy Elements K.K

朱桜司 Solo 1-With My Honesty 中日歌詞|翻譯感想

終於翻完Knights一專的solo了!

看完Knights Climax Event再回來聽這首,真的會鼻酸。不管遇到什麼挫折都會筆直前進的你,真的是繪本裡閃閃發光的騎士。

※歌詞翻譯和感想僅供參考※

歌詞翻譯

中文歌詞/日文歌詞

With My Honesty

歌:朱桜司(土田玲央)
作詞:こだまさおり
作曲:中野ゆう
編曲:遠藤直弥 & 中野ゆう





あんさんぶるスターズ! ユニットソング First Album Vol.3 Knights
あんさんぶるスターズ! ユニットソング First Album Vol.3 Knights

大空に手を伸ばし 心と姿勢をピンと正す
對廣闊的天空伸出手 將心和姿勢擺正

足元にはまだ小さな 頼りない今の自分
眼下仍是幼小且不可靠的自己

精一杯の先に光る 未来へと繋がる道を
全力以赴地朝著與閃閃發光的未來連接的道路

信じる強さで 踏み出そう
以堅定的信念 邁出步伐

どんな時も胸を張って 自分を偽らずに
無論何時都要挺起胸膛 不要欺騙自己

今持てるすべてで 立ち向かっていく
用至今所擁有的一切去面對 堅定地前行

もし貴女が旅の途中 何かに躓いても
若是妳在旅途中 就算遇到了什麼困難

いつでも寄り添える そんなKnightになれるように
我希望能成為時刻陪伴著妳的騎士

本物のPrideに 相応しい誠実さを抱いて
以真正的自豪感 懷抱相稱的真誠

容易くはない道のりに 苦さも覚えながら
在不容易的路上 雖然也會感到苦澀

時々は甘えてしまう 受け取った優しさのぶん
因為被溫柔以待 有時忍不住會撒嬌

応えていくんだ これからも
今後我也會予以回報

どんな時も前を向いて 自分を裏切らずに
無論何時都要向前看 不要辜負自己

晴れ渡る世界を 真っ直ぐに進む
在晴朗清澈的世界裡 筆直向前邁進

いつか貴女がその瞳に あふれる好奇心で
總有一天,當妳的那雙眼充滿了好奇心

次を目指す日には いちばん傍で護りたい
追求下一個目標的那天 我想要在最靠近妳的地方守護妳

まだ拙いEscort 歯がゆさをStepにして
雖然還是笨拙的護送 但我會將焦躁化為前進的步伐

Ah, どうか 未熟なこの手でだって
啊,拜託 請託付給這雙還不成熟的手

どんな時も胸を張って 自分を偽らずに
無論何時都要挺起胸膛 不要欺騙自己

今持てるすべてで 立ち向かっていく
用至今所擁有的一切去面對 堅定地前行

もし貴女が旅の途中 何かに躓いても
若是妳在旅途中 就算遇到了什麼困難

いつでも寄り添える そんなKnightに
我希望能成為時刻陪伴著妳的騎士

そんな自分になれるように
想要成為這樣的自己


感想

千言萬語匯聚成一句希望大家都去看看Clown, Crown!裡面有司跟桃李小時候的故事,司從瞧不起桃李的夢想到切身理解,甚至感謝他的心路歷程…

還有SS7跟Climax司箱也要看看,司作為不成熟的新王面對Knights又一次循環往復的歷史。

但是!只要抱持著這首歌的心態+Knights前輩們的support一定沒有問題。(媽媽粉心態)


免責聲明