Coruscate_Breeze_leo

Knights-Coruscate Breeze中日分色歌詞|翻譯解析

夏日固定缺席角色月永雷歐,隨著時間流逝成為了能在夏日出箱活,綻放笑容的偶像。看著在夏日陽光的舞台上開心唱跳的雷歐,除了感動外沒有其他詞彙可以形容。

凜月也是很辛苦但很開心的跟Knights一起來到陽光下的世界了,還好司最後有去扶一把快要站不穩的栗子(慈愛臉)

還有看得出來泉泉也跟他一樣快被熱死了(MV最後有一點點跳不穩)雷歐你要體貼一下怕熱的王子組www

あんさんぶるスターズ!!Knights「Coruscate Breeze」
Knights「Coruscate Breeze」 Full ver.

※歌詞翻譯和解析僅供參考,分詞來自歌詞本※

歌詞翻譯

中文歌詞/日文歌詞

Coruscate Breeze

歌:Knights
作詞:松井洋平
作曲:YASUSHI WATANABE
編曲:Nhato (Otographic music)





7th_knights
Knights「Coruscate Breeze」あんさんぶるスターズ!! ESアイドルソング season3

全 ■朱桜司 ■月永レオ ■瀬名泉 ■朔間凛月 ■鳴上嵐 


  夏みたいな感情だったんだ
     夏日般的感情

   
     眼中

  感じたいのは
     想要感受到的是

   映していてよ
     展現出來吧

レオ   君の奔放な眩しさ
     你那奔放的耀眼

   そのまま
     那樣

レオ   見せて欲しいよ
     讓我看到吧

泉    こんなに
     如此地

全    (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

レオ   近くにいて
     近在咫尺

全    (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

    気づかない
     沒有注意到

全    (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

     筈がないってこと わかってるよね?
     是不可能的 你懂吧?

    物憂げに見てるのが8月になったカレンダーって
     看起來有些憂鬱是因為月曆已經到了8月

泉    後回しにしたんじゃない? 小さな願いを
     是不是把小小的願望擱置在了一旁呢?

凛月   いつだって…自分の
     總是…將自己的

全    (Make-A-Wish)
     (許個願)

    想いを
     心願

全    (Make-A-Wish)
     (許個願)

   仕舞ってしまうね
     藏起來呢

全    (Show me your wish.)
     (告訴我你的願望)

レオ   行きたかった
     讓我們去

全    (Summer breeze)
     (夏日微風)

レオ   場所へ出かけよう
     想去的地方吧

全    (takes you.)
     (帶你)

      向日葵咲かせたいんだ
     想讓向日葵綻放

      (Blooming Now!)
     (此刻就綻放!)

全    君が太陽みたいに笑って
     你宛如太陽般笑著

     (瞳に)
     (在眼裡)

     始まる季節
     開始的季節

     (映したいんだ)
     (展現出來吧)

     羽目を外したっていいさ
     放縱一下也沒關係

     (このまま)
     (就這樣)

     夏になろうよ
     成為夏日吧

    煌めく
     熠熠生輝的

全    (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

泉    飛沫あげて
     水花濺了起來

全    (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

レオ   一緒に
     一起

全    (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

     駆け抜ける風に なろうって誘うよ
     讓我邀請你一同成為疾掠而過的風吧

凛月   波打ち際に立って
     將站在海浪拍打的岸邊

    裸足になってみたいって言った
     說著想要赤腳

レオ   思いついた瞬間に 景色にしようよ
     的那個突來的瞬間 化為景色吧

泉    いつだって…叶えたい
     一直以來…都把想要實現的

全    (Make-A-Wish)
     (許個願)

    想いを
     心願

全    (Make-A-Wish)
     (許個願)

レオ   書き留めていた
     記錄了下來

全    (Show me your wish.)
     (告訴我你的願望)

泉    過去形に
     變成過去式

全    (Summer breeze)
     (夏日微風)

    する前に
     之前

全    (takes you.)
     (帶你)

レオ   宙に舞う
全    メロディー歌にしようよ
     將空中舞動的旋律化為歌聲吧

      (Singing Now!)
     (現在歌唱吧!)

全    飛行機雲が描いた
     超越了飛機雲所描繪的

     (瞳に)
     (在眼裡)

     ライン超えて
     線條

     (映したいんだ)
     (展現出來吧)

     自由になっていいんだって
     變得自由也可以喔

     (おいでよ)
     (過來吧)

     波が手招く
     海浪向你招手

    手を取って連れていくよ
     牽起手帶著你走

凛月   陽射しの中
     在陽光下

泉    眩しそうにしているの?
     是陽光太過刺眼了嗎?

    笑っているのかな?
     還是你正在笑著呢?

レオ   「ねぇ どっち?」
     「吶 是哪個?」

全    夏みたいな表情だったんだ
     宛如夏日般的表情

     (瞳に)
     (在眼裡)

     煌めく笑顔
     璀璨的笑容

     (映したいんだ)
     (展現出來吧)

     君の本当にしたいこと
     讓你真正想要做的事情

     (そのまま)
     (就那樣)

     思い出にしよう
     成為回憶吧

     こんなに
     如此地

     (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

      想っていて
     想念你

     (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

     気づかない
     沒有注意到

     (Please feel your summer dream.)
     (請體會你的夏日之夢)

凛月   筈がないってこと
     是不可能的

    わかってるから
     你知道的

    駆け抜ける風に
     成為疾掠而過的風吧

泉    なろうって誘うよ
     讓我邀請你一同

レオ   もっと奔放でいい
     變得更加奔放也可以

全    夏になろうよ
     成為夏日吧






MV小細節

「ねぇ、どっち?」雷歐手上拿的紙飛機

遊戲MV裡面差不多1分20秒的地方,可以看到司的紅色紙飛機沒扔好,落在了舞台中央。

這個點在『Snow Man 佐久間大介の待って、無理、しんどい、、』裡面的「あんさんぶるスターズ!!Radio」玲央和淺沼的那期有提到過。感覺像是雷歐推了剛上任的青澀新王司一把,真的是MV裡面很妙的巧思。


免責聲明